Жанры книг

Поэзия и драматургия. Страница 6

Сортировать как: по популярности

Компьютер любви - Кедров Константин Александрович "brenko"
Компьютер любви
Кукольный дом - Ибсен Генрик
Кукольный дом
Утверждая роль сознания в поведении своих героев, Ибсен строит действие своих пьес как неотвратимый процесс, закономерно обусловленный определенными предпосылками. Поэтому он решительно отвергает какие бы то ни было сюжетные натяжки, всякое непосредственное вмешательство случая в окончательное определение судьбы своих героев. Развязка пьесы должна наступить как необходимый результат столкновения противоборствующих сил. вытекая из их подлинного, глубинного характера. Развитие сюжета должно быть существенным, то есть основываться на реальных, типических чертах изображаемой действительности. Но это достигается не путем схематизации сюжета. Напротив, ибсеновские пьесы обладают подлинной жизненностью. В них вплетается множество различных мотивов, конкретных и своеобразных, непосредственно отнюдь не порожденных основной проблематикой пьесы. Но эти побочные мотивы не разбивают и не подменяют собой логику развития центрального конфликта, а только оттеняют этот конфликт, иногда даже содействую тому, чтобы он выступил с особенной силой. Так в "Кукольном доме" есть сцена, которая могла бы стать основой для "счастливой развязки" изображенной в пьесе коллизии.Когда Крогстад узнает, что фру Линне, подруга Норы, любит его и готова – несмотря на его темное прошлое – выйти за него замуж, он предлагает ей взять обратно свое роковое письмо Хельмеру. Но фру Линне не хочет этого. Она говорит: "Нет, Крогстад, не требуйте своего письма обратно... Пусть Хельмер все узнает. Пусть эта злополучная тайна выйдет на свет божий. Пусть они, наконец, объяснятся между собой начистоту. Невозможно, чтобы так продолжалось – эти вечные тайны, увертки". Итак, действие не сворачивает в сторону под влиянием случая, а направляется к своей подлинной развязке, в которой раскрывается истинная сущность отношений между Норой и ее мужем.
Последняя просьба - Лауринчюкас Альбертас Казевич
Последняя просьба
Альбертас Казевич Лауринчюкас – литовский писатель и журналист. В 1960—1963 годах работал корреспондентом газеты «Сельская жизнь» в США. Вернувшись на родину, написал книгу «Третья сторона доллара», за которую получил республиканскую премию имени Капсукаса. В 1968—1970 годах представлял в США газету «Москоу ньюс».Советскому и зарубежному читателю А. Лауринчюкас знаком по книгам очерков «Медное солнце», «Черная кровь», «Тени Пентагона», «Вечные березы». Пьесы – «Средняя американка», «Мгновение истины», «Цвет ненависти», «Последняя просьба» – поставлены театрами Литвы, Российской Федерации, Украины и других республик.Международным союзом журналистов за заслуги в борьбе за укрепление мира, международной солидарности и взаимопонимания между народами А. Лауринчюкас награжден медалью Юлиуса Фучика.
Избранные произведения - Херасков Михаил Матвеевич
Избранные произведения
В постели с тренером (СИ) - Грей Роза
В постели с тренером (СИ)
Я не знала, нравится Макару быть на моем крючке или нет. В одном я была уверена на сто процентов: он виноват! Я так же, была уверена, что у него не будет свободы и собственного мнения. Что он будет выполнять любые мои капризы. В том числе и сексуальные! И не только мои: он будет молоденькой игрушкой для состоятельных дамочек в возрасте. Он просто мой товар и моя личная вещь. Мне хотелось унизить его, смешать его мужское достоинство с грязью... Я знала, что он не откажет мне ни в чем, ведь я могла превратить его жизнь в настоящий ад… "Он сам виноват в моем отношении... не стоило ему вести двойную игру..." - так думала я, пока не узнала всю правду...
Одиссея (пер. В.В.Вересаева) - Гомер
Одиссея (пер. В.В.Вересаева)
  • Автор: Гомер

  • Жанр: Поэзия

  • Дата добавления: 16/03/2015

  • Языки книги: Русский

  • Кол-во страниц: 25

  • Просмотров: 574

«Одиссея» (поэма о странствиях Одиссея ), древне-греческая эпическая поэма, вместе с «Илиадой» приписываемая Гомеру . Законченная несколько позже «Илиады», «Одиссея» примыкает к ней, не составляя, однако, её прямого продолжения. В отличие от героической тематики «Илиады», «Одиссея» содержит преимущественно сказочный материал; в образе героя выделяются умственные и нравственные качества.Героем широко распространённого в мировом фольклоре сюжета о муже, возвращающемся после долгих скитаний неузнанным на родину ко дню новой свадьбы своей жены, является здесь участник троянского похода Одиссей. С этим сюжетом переплетена в «Одиссее» часть другого сюжета – о сыне, разыскивающем отца.В античности «Одиссея» ценилась ниже «Илиады», однако вместе с ней служила основой воспитания. «Одиссея», как и «Илиада», дала материал теориям эпоса у И. В. Гёте, Ф. Шиллера, В. Гумбольдта. Русские переводы «Одиссеи» в прозе появляются с конца 18 в.; стихотворный перевод В. А. Жуковского – в 1849. Современный поэтический перевод «Одиссеи» принадлежит В. В. Вересаеву (опубликован посмертно в 1953).
Стихотворения - Блок Александр Александрович
Стихотворения
Отпуск (СИ) - Туманова Анна
Отпуск (СИ)
Отпуска бывают разные...    
Сотни тысяч недолюдей (СИ) - "Синяя Птица"
Сотни тысяч недолюдей (СИ)
Японские трехстишия - Мацукура Ранран
Японские трехстишия
Сборник японских трехстиший — хокку(хайку), переводчик и составитель Вера Николаевна Маркова.
Бессмертие по Веимиру - Кедров Константин Александрович "brenko"
Бессмертие по Веимиру
Новый Ной - Даррелл Джеральд
Новый Ной